Ответы на тесты по теме Языки
Для более эффективного поиска следует вводить 2-3 ключевых слова из вопроса !!!
В парадигматическом плане слово нужно рассматривать, учитывая:
всю смысловую структуру
В существительном der Brief наблюдается:
расширение значения
Придание сочетанию слов смысла, отличного от прямого смысла сочетаемых слов, называется:
переносом значения
Парадигматические связи характеризуют пары слов, которые являются синонимами:
reden — sprechen
Семантический тип слов, являющихся носителями информации о предметах и явлениях действительности, — это:
знаменательные слова
Слова, в структуре которых доминирует когнитивный компонент, в языке
преобладают
Слово в предложении
всегда сохраняет свою грамматическую самостоятельность и всегда может быть идентифицировано по его грамматической функции
Аббревиатура der Pro считается:
собственно неологизмом
Морфема ver- является:
аффиксальной, служебной, связанной
Невозможность образования в немецком языке слова Häuschentürchen объясняется действием:
морфологических ограничительных правил
Средствами словообразования в немецком языке служат:
словообразовательные морфемы и фонетическое изменение корня
Сочетание двух синтаксических конструкций, имеющее типичное смысловое содержание (обычно сравнение, противопоставление, двойное утверждение, амбивалентное утверждение), называют:
устойчивым синтаксическим оборотом
Фразеологические словари как самостоятельный тип описания словосочетаний немецкого языка появились в Германии в:
XIX в
Какое из нижеследующих русских выражений идентично по структуре и по смыслу немецкому выражению: Auf großen Fuße leben
жить на широкую ногу
Понятие фразеологическая замкнутость подразумевает:
присущую данному языку избирательность лексики устойчивых словосочетаний
Из предлагаемых вариантов, правильной последовательностью изменения значения слова Welt, которое в древности звучало wer-alt, является:
1) возраст человека; 2) поколение людей; 3) человеческий век и эпоха; 4) человечество; 5) люди в определенную эпоху; 6) мир, свет
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как: Как об стенку горох
Das ist Mäusen gepfiffen
Полнозначные слова, которые не называют предметов и признаков, а лишь указывают на них, — это:
местоимения
Дополнительное содержание слова, сопутствующие ему семантические или стилистические оттенки называются:
коннотацией
По классификации Г. Пауля узуальное значение многозначного слова всегда является:
абстрактным