Ответы на тесты по теме Языки

Для более эффективного поиска следует вводить 2-3 ключевых слова из вопроса !!!


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum einen im Satz Es ist zum einen kaum erträglich, in welchem Zustand sich viele Gebäude unserer Universität in der Stadtmitte der Öffentlichkeit präsentieren ist richtig?

во-первых


Выберите правильный ответ. Что не относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля?

эмоционально-окрашенная лексика


Выберите правильный ответ. В научно-теоретических статьях излагаются __________________ исследуемых объектов.

закономерности


Выберите правильный ответ. Построение текстов официально-делового стиля __________________.

исключает всякую двусмысленность и разночтение


В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek" глагол следует переводить формой:

В библиотеке Штрёбеля все еще приглушенно звучал фонограф


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom ... ist richtig?

В дополнение к нашему письму от...




Фразеологизм «nicht recht bei Groschen sein» переводится как:

быть не в своем уме


Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении

Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen


Die goldene Stadt — это:

Prag


Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort die Fahrt __________________.

шахтная лестница


Плюсквамперфект выражает:

предшествование одного прошедшего действия другому


В предложении «Eine Bürgerinitiative verlangt, daß im Ort ein öffentliches Begegnungszentrum errichtet wird. Der Gemeinderat will dieses Anliegen beraten» «das Anliegen» переводится как:

просьба


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet — das ist juristisch sehr wichtig — justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche:

Предостерегать




Фразеологизм «er ist für ihn Luft» переводится как:

он для него пустое место


Выберите правильный ответ. К чему аппелирует оратор в данной речи? Wir befinden uns in jenem Gebäude, das in der Mitte des 18. Jahrhunderts der lothringische Architekt Jean Nicolas Jadot als neues Aula-Gebäude der Universität geplant hat. Seit 1857 ist dieses Gebäude Sitz der zehn Jahre zuvor in Wien gegründeten Akademie der Wissenschaften.

к национальному сознанию


Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: einen Beschluss fassen!:

выносить решение


Выберите правильный ответ. Что не относится к ряду логически обусловленных операций, выполняемых при перводе сложной терминологической группы?

первичный дословный перевод


В предложении «Das Erdbeben überraschte die Menschen der Stadt mitten in der Nacht. Mit elementarer Gewalt brach es über die schlafende Stadt herein» «elementar» переводится как:

стихийный


Bundesländer in Deutschland — это:

Schleswig — Holstein, Niedersachen, Hessen, Hamburg, Bremen, Nordrhein — Westfalen


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs sich stellen im Satz Wir schlagen vor, ein Institut zu schaffen zum Studium der Probleme, die sich unserem Land durch die Situation in der Dritten Welt stellen und zur Koordination aller bisherigen und neu zu unternehmenden Anstrengungen in diesem Bereich ist richtig?

возникать


<