Ответы на тесты по теме Языки

Для более эффективного поиска следует вводить 2-3 ключевых слова из вопроса !!!


Выберите правильный ответ. Что не является научной статьей?

Резюме-выводы


Выберите правильный ответ. Finden Sie den passenden russischen Äquivalent zu folgender Wortverbindung: die Erfahrungen aus der eigenen Geschichte!:

собственный жизненный опыт


Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren __________________.

увольняться, уходить с работы (в шахте)


Выберите правильный ответ. Точные рамки широкого контекста __________________.

указать нельзя


Предложение «Aufmerksamkeit schenkt diesen Fragen niemand» лучше перевести как:

Никто не уделил особого внимания этому вопросу


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass ... ist richtig?

иметь такое свойство, что ...




Выберите правильный ответ. Несобственно прямая речь употребляется в газетных сообщениях __________________.

редко


Фразеологизм «gleiche Brüder — gleiche Kappen» переводится как:

одного поля ягода


Выберите правильный ответ. К какому сообщению подходит следующий заголовок: Schaut! Diese Narbe ist geblieben?

к сообщениию о телеведущей и королеве красоты после развода с избивавшим её мужем


Выберите правильный ответ. Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле?

сокращенные термины-существительные


Пословица «Die Hände in den Schoß legen» переводится как:

Сидеть, сложа руки


Выберите правильный ответ. Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen __________________.

ученик (на производстве, в торговле и т.п.)


Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs diplomieren ist richtig?

выдавать диплом (кому-либо)




Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers Billion ist richtig?

триллион


В предложении "Da merkt sie: Quangel ist schon eingeschlafen". глагол следует переводить формой:

настоящего


Продолжите предложение: Hunderttausende Überlebende sind nach Einschätzung der Gesundheitsbehörden __________________.

von Krankheiten bedroht


Предложение «Принимаемый на работу не должен был быть ранее судимым» переводится как:

Der Einzustellende durfte nicht gerichtlich bestraft worden sein


Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist __________________ entnommen. Viele Deutsche ließen sich vom Nationalsozialismus blenden und verführen. Viele ermöglichten durch ihre Gleichgültigkeit die Verbrechen. Viele wurden selbst zu Verbrechern. Die Frage der Schuld und ihrer Verdrängung muss jeder für sich selbst beantworten.

einer politischen Rede


Выберите правильный ответ. Ein Korrespondent der «Berliner Zeitung» schlägt vor, die Lautsprechsäulen auf den Straßen nur bei besonderen Anlässen in Betrieb zu setzen; denn derselbe Lautsprecher, um den sich bei feierlichen oder außerordentlichen Begebenheiten die Menge in atemloser Spannung staut, verwandelt sich — wie er launig schreibt — in eine Nervensäge, in einen Brüllteufel, in einen bösen Quälgeist, wenn er Tag für Tag seine Stimme ertönen lässt. Was zeigen den Lesern diese fettgedruckten Wörter?

Эмоциональное соучастие автора


Те функции, которые в русском языке выражаются творительным падежом, в немецком языке выражаются:

одним из четырех падежей без предлога или с предлогом


<