Ответы на тесты по теме Языки
Для более эффективного поиска следует вводить 2-3 ключевых слова из вопроса !!!
В процессе чтения рукописи реферата референт постоянно заставляет себя мысленно членить теста на части, что позволяет ему:
обнаружить в тексте погрешности смыслового и стилистического характера
Идея текста, не имеющая четкой формулировки, называется:
имплицитной
Места расположения учреждений и организации даются в тексте реферата
после названия учреждения, организации в круглых скобках
Укажите правильный вариант правки следующего сообщения «В ходе эксперимента было обнаружено, что по мере увеличения уровня температуры уровень жидкости в сосуде уменьшается»:
В ходе эксперимента было обнаружено, что при повышении температуры уровень жидкости в сосуде понижался
Важным этапом в работе над первичным документом является выделение в нем смысловых опорных пунктов, в роли которых могут использоваться:
имя, термин, яркая цифра, формулировка темы, тезис
При составлении реферата сокращение, компрессия первичного текста идет за счет
выбрасывания второстепенной, дополнительной информации
К неформализованным связям относятся связи по принципу ассоциативного переноса понятий по категориям:
причина — следствие
Тема первичного документа и соответствующего ему вторичного документа (реферата):
совпадают
Монографический реферат составляется на основе
одного первичного документа
В зависимости от того, называется или только подразумевается тема в данном тексте, его тематичность будет:
эскплицитной или имплицитной
Сущностной особенностью языка аннотации является широкое использование:
оценочных клише, не содержащихся в аннотируемой работе
Название учреждений, организаций, образцов продукции даются в тексте реферата в:
оригинальном написании без кавычек
Особенности написания интерпретирующего реферата заключаются в том, что ...
данный вид реферата не ограничивается передачей содержания первичного документа и содержит собственные выводы референта относительно этого содержания
Референт анализирует текст рукописи реферата, ...
постоянно подвергая сомнению прочитанное
С помощью рефератов специалист может ознакомиться с частью опубликованных работ в данной области, которые составляют от общего количества:
80%
Аннотации, помещаемые в книжных каталогах и проспектах, а также книгах, называются:
издательскими
Результатом соотнесенности понятий композиции и языка является:
прием
К основным вторичным документам, которые готовят референты-переводчики, относятся:
аннотации, рефераты, сокращенные переводы
По сложившейся практике аннотация освещает три следующие момента:
обобщенное изложение темы, перечисление основных проблем, заключение о главной идее
Всякий раз, когда соотнесение смысловых фрагментов исходного текста выполняется сознательно, намеренно, достигается:
глубокое проникновение в смысл текста, основательность и отчетливость его понимания