Ответы на тесты по теме Языки
Для более эффективного поиска следует вводить 2-3 ключевых слова из вопроса !!!
Выберите правильный ответ. Percentage of __________________ in Britain increased quite rapidly between 1945 and the end of the 1970s.
non-whites
Выберите правильный ответ. Special effects do not always __________________ success.
guarantee
Выберите правильный ответ. The big prize money that attracted viewers to the show was funded by a simple idea: __________________ paid a small charge to call telephone hotlines to enter their names for the show.
would-be contestants
Give English equivalent to the term: Получатель
receiver
Эквивалентность перевода
общность содержания (смысловая близость) текстов оригинала и перевода
Выберите правильный ответ. Today women have actually overtaken men in the __________________ .
job market
Give English equivalent to the term: Великая депрессия
Great Crash
Выберите правильный ответ. In the rural areas, sometimes you'll only get the three major national __________________ and perhaps the public broadcasting.
channels
От кальки семантический неологизм отличает:
отсутствие этимологической связи с оригинальным словом
Выражение “lick into shape” имеет в русском языке эквивалент
придавать форму, вид
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы: Make hay while the sun shines.
Коси, коса, пока роса
Выберите правильный ответ. The amount of the __________________ part of pension is strictly fixed by law and guaranteed to every pensioner.
basic
А.В. Федоров определил статус теории перевода как науки
лингвистической
Выберите правильный ответ. In fact, only a handful of worldwide agency networks have the capacity to __________________ the world's biggest brands.
take on
Выберите правильный ответ. Anglicans are members of __________________ .
the Church of England
Give Russian equivalent to the term: Selling price
Реализационная цена
В.Н. Комиссаров выделил __________________ уровней эквивалентности.
1-5
Общая теория перевода изучает:
наиболее общие закономерности перевода
Give English equivalent to the term: транспортная накладная:
bill of landing
Языковые элементы, переводимые вне зависимости от контекста, имеют в другом языке
постоянный эквивалент